What does the update 1 to edit the 2018

The first update to the 2018 Edition of the game should appear in the next few days. Although the main purpose of the update is to improve the detected errors, improves application stability and optimization of its operation there will also be some new features. I invite you to this time a short summary of the changes and new features in the next version of the game.

 

Key new features

Rozpocznę do nowych funkcji w których znajdziecie m.in:

Analysis of filmsczyli dodatkowa opcja umożliwiająca przeanalizowania filmu po jego wyprodukowaniu w celu uzyskania informacji o tym dlaczego nie spełnia naszych oczekiwań. Bardziej szczegółowy opis tej funkcjonalności znajdziecie w dedicated post.

The proposal to finance the film of some directorpojawi się nowy tym zdarzenia polegający na tym, że jakiś reżyser może zgłosić się z pomysłem na film, który będziemy mogli sfinansować. Reżyser przedstawia kompletną propozycję od scenariusza przez dobór konkretnej obsady po studio. Rola gracza ogranicza się tylko do przyjęcia lub odrzucenia takiej propozycji (no i oczywiście wyłożenia na niej produkcji). Co więcej reżyser otrzymuje pełną swobodę pracy.

Filter by age of creators in the window of production. Tutaj należy się małe wyjaśnienie otóż gra nie operuje wiekiem twórcy w dosłownym tego znaczeniu. Jedynie liczbą lat od rozpoczęcia kariery. Ponieważ otrzymałem głosy, że niektórzy chcieliby do swoich produkcji angażować twórców w określonym wieku postanowiłem dodać taką opcję (choć jak napisałem wiek jest tutaj pojęciem bardzo umownym).

Boredom of genrejeżeli zbyt wiele filmów z jednego gatunku będzie na rynku (wciąż przynosiło zyski) to zainteresowanie ich będzie malało. Ma to skłonić producentów do prób z innymi gatunkami filmowymi (niż te najbardziej popularne).

New events on the setpojawi się kilka nowych wydarzeń na planie.

 

Najważniejsze zmiany, modyfikacje i optymalizacje

Improvement of casting algorithms in cult films – Already in the previous version were to receive the cult movies z roku 2017 niestety okazało się że nawet najnowsze i najpopularniejsze filmy mają niekompletne dane w IMDB która jest pobierana przez dedykowane API. Sprawiło to sporo problemów i zaniechałem dodawania takich filmów przed poprzednim releasem. Teraz miałem nieco więcej czasu aby popracować nad zmodyfikowanymi algorytmami które lepiej sobie radzą z niespójnymi danymi zwracanymi przez IMDB. Ich działanie będzie widoczne nie tylko dla nowych filmów ale dla tych które już wcześniej były dostępne (nie zdziwcie się więc jak zobaczycie inną obsadę w znanych Wam już kultowych filmach).

Optimizations of loading cult moviesNowe algorytmy o których wspominałem w poprzednim punkcie niestety jeszcze bardzie wydłużyły czas przetwarzanie kultowych filmów, które miało miejsce na początku gry. Musiałem więc zupełnie zmienić podejście do obsługi takich produkcji. W tej chwili na początku są one tylko pre skanowane, a właściwa analiza jest wykonywana w momencie gdy dany film ma zostać wyprodukowany. Udało się dzięki temu skrócić czas niezbędny do rozpoczęcia gry (wczytywanie kultowych filmów w trybie pre skanowania jest szybsze).

Optimization algorithms for festivalsKolejną istotną i być może kontrowersyjną zmianą jest fakt, że od teraz będzie trudniej zdobyć nagrody na festiwalu. Nie wynika to jednak z zaostrzenia kryteriów festiwalowych ale z faktu że będziecie mieli większą i lepszą konkurencję. Do tej pory często zdarzało się że film gracza był jedynym nominowanym do festiwalu przez co automatycznie zdobywał nagrody niemal w każdej kategorii. W nowej wersji nie będzie już tak prosto bo konkurencja będzie liczniejsza. Co za tym idzie może się zdarzyć że nawet Wasz bardzo dobry film nie otrzyma żadnej nominacji.

I to są najważniejsze nowości i zmiany których możecie się spodziewać. Oprócz nich oczywiście poprawiono kilku drobniejszych lub nieco poważniejszych problemów wykrytych w poprzedniej wersji.

4 thoughts on “What does the update 1 to edit the 2018

  1. Super, fajnie się zapowiada, jestem tylko ciekaw kiedy mniej więcej można aktualizacji się spodziewać? 🙂

    • The new version is just release so no Italian version included sorry

      In general I do not plan to add additional version of translation as it make no sens for languages which I do not know (I do not know Italian). The problem is that apart from huge number of reviews there is also problem with complexity of language use there. Most of the fragements of reviews form which the whole review is build in the game came from real critics review. Sometime the wording used in them is quite difficult, a lot of idioms are used very often some “playing with words” which may have sens in Polish but not other language.

      The English version of translation show that automatic translation is not able to handle such complicated task (the English version of review is much worst than oryginal Polish one)

      In fact the newest version has already much improved translation of English version of reviews but still it is far from perfect. By automatic translation to Itialian I am afraid it will sound horrible (and illogical) and as I am not able to veryfiy this I do not want to put such translation into official release.

      But if you really interested in translation you can do it by your own… it is not so complicated. If you want to know details send me an email I will provide you guideline how to do it.

Comments are closed.

%d Bloggers like this: